Сюрреализм? ДА НЕТ!

Модератор: Administrator

Аватара пользователя
Maya Rozova
Администратор
Администратор
Сообщения: 522
Зарегистрирован: 15 мар 2016, 03:22

Сюрреализм? ДА НЕТ!

Сообщение Maya Rozova » 13 июн 2016, 19:52

Живой, разговорный, русский...

ИЗ ИССЛЕДНЕОВИАЙ АГНЛЙКСИИХ УЧНЁЫЧХ СЕЛУДЕТ, ЧТО СОШВНЕРЕНО ВЁС РНАВО В ККАОМ ПКОЯРДЕ СОТЯТ БВКУЫ В СОВЛЕ, СМАОЕ ГАВЛОНЕ, ЧТО ПЕРАВЯ И ПСОЛЕНЯДЯ БКВУЫ ДЛЖОНЫ СОТТЯЬ НА СВИОХ МСЕАТХ...



Есть некоторые сомнения насчёт «всё равно», но подумать есть над чем.

Язык – дом бытия, учил философ Мартин Хайдеггер.

Философ был, как можно догадаться по одной этой фразе, классиком субъективного идеализма? Верно.

Но всё же прислушаться, а то и присмотреться к родному языку – неплохое средство от заштампованности мысли.

Изображение


А с ней – и от застоя-текучки-липучки личного и общего быта. (Мнимо-самодостаточного – мнимо-неизменного – мнимо-неизменяемого.)

Мы, как носители языка конечно уже очень многого не замечаем, но вот иностранцы, скорее всего, тихо офигевают. Впрочем, только ли иностранцы?



Например:


1. Только в нашей стране слово «угу» – синоним к словам «пожалуйста», «спасибо», «добрый день», «не за что» и «извините», а слово «давай» вполне заменяет «до свидания».

2. Как перевести на другие языки, что «очень умный» – не всегда комплимент, «умный очень» – издевка, а «слишком умный» – угроза?

Изображение


3. Почему у нас есть будущее время, настоящее и прошедшее, но всё равно настоящим временем мы можем выразить и прошедшее («Иду я вчера по улице…»), и будущее («Завтра я иду в кино»), а прошедшим временем мы можем выразить приказ («Быстро ушёл отсюда!») – ?

4. Есть языки, где допустимо двойное отрицание, есть – где не допускается; в части языков двойное отрицание может выражать утверждение, но только в русском языке двойное утверждение «ну да, конечно!» – выражает отрицание или сомнение в словах говорящего.

Изображение


5. Все иностранцы, изучающие русский, удивляются, почему «ничего» может обозначать не только «ничего», но и «нормально», «хорошо», «отлично», а также «всё в порядке» и «не стоит извинений».

6. В русском языке одними и теми же нецензурными выражениями можно и оскорбить, и восхититься, и выразить все остальные оттенки эмоций.


Изображение


7. В ступор человека, изучающего русский, может ввести фраза «да нет, наверное», одновременно несущая в себе и утверждение, и отрицание, и неуверенность, но всё же выражающая неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения.

8. Попробуйте внятно объяснить, какая разница между «выпить чай» и «выпить чаю»; какая разница между «тут» и «здесь»; почему действие в прошлом можно выразить словами «раньше», «давно», «давеча», «недавно», «намедни» и десятком других и почему в определённых ситуациях их можно заменить друг на друга?


Изображение


9. Попробуйте объяснить иностранцу фразу «Руки не доходят посмотреть».

10. С ходу ответьте, что такое «на»? Предлог? Если, например, «Власть на Суд народа!» (в смысле, что пора органы власти по итогам их работы всенародно оценить) – то предлог. А если «Власть, на Суд народа!» (в смысле, на вот тебе, получи всенародную оценку), то, глагол?

11. Как точно назвать наклонение с частицей «бы», когда она выражает в разных ситуациях и условие, и просьбу, и желание, и мечтательность, и необходимость, и предположение, и предложение, и сожаление?


Изображение


12. В русском языке иногда у глагола нет какой-либо формы, и это обусловлено законами благозвучия. Например: «победить». Он победит, ты победишь, я… победю? побежу? побежду? Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции «я одержу победу» или «стану победителем». Поскольку форма первого лица единственного числа отсутствует, глагол является недостаточным.


Изображение


13. Стакан на столе стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?

Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала.


Изображение


Но вот возьмём еще один предмет – мяч обыкновенный детский. Он не горизонтальный и не вертикальный, при этом полностью готов к использованию. Кто же скажет, что там, в углу, мяч стоит?

Если мяч не выполняет роль куклы и его не наказали, то он всё-таки лежит. И даже если его перенести на стол, то и на столе (о чудо!) он будет лежать. Усложним задачу – положим мяч в тарелку, а тарелку в сковородку. Теперь у нас мяч по-прежнему лежит (в тарелке), сковородка по-прежнему стоит (на столе), вопрос, что делает тарелка?


Изображение


Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение – это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. (И – высоковероятно – сама может быть попкой, сиречь попугаем.) Но стоять она не может вовсе. Однако если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело (что с попугаями опять-таки случается чаще, чем с воронами или голубями) – оно будет на столе стоять.

Может показаться, что сидение – атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.

А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.



А давайте еще тонкостей...

Большинство слов с буквой «Ф» в русском языке – заимствованные. Пушкин гордился тем, что в «Сказке о царе Салтане» было всего лишь одно слово с буквой «ф» – флот.

В русском языке есть всего 74 слова, начинающихся с буквы «Й». Но большинство из нас помнит лишь «йод, йог» и город «Йошкар-Ола» (все три опять-таки заимствовавнные).

В русском языке есть слова на «Ы». Это названия российских городов и рек: Ыгыатта, Ыллымах, Ынахсыт, Ыныкчанский, Ытык-кюёль. (Справедливость требует уточнить: это якутские названия. Но всё же в русский язык они попали, тем более что Саха-Якутия – очень крупная деталь российской карты.)

Единственные слова в русском языке с тремя буквами «е» подряд – это «длинношеее» (и прочие на «-шеее», например, «криво-», «коротко-») и «змееед».

В русском языке есть слово с уникальной для языка приставкой «ко-» – «закоулок».

Единственное слово русского языка, которое не имеет корня – вынуть. Считается, что в этом слове так называемый нулевой корень, находящийся в чередовании с корнем «-им-» («вын-им-ать»). Раньше, примерно до XVII века, этот глагол выглядел как вынять, и в нём был материальный корень, такой же как в « снять», «обнять», понять» (ср. «снимать», «обнимать», «понимать»), однако впоследствии корень «-ня-» был переосмыслен как суффикс «-ну-» (как в «сунуть», «дунуть»).

Хотите возвышенного (пусть и спорного) о корнях? Пожалуйста. Существует мнение, что корень «ур», равночтимый слева направо и обратно, на пракрите означает «небесный»; следовательно «русский», а точнее – безлатинизированное прилагательное «руСкий», дословно – «сошедший с неба». Так что даже современный русский, что упрощался множество раз, до сих пор сохраняет частицу безграничной красоты своей вероятной древней прародины – космоса. (У японцев лишь император – потомок богини солнца.)

Единственное односложное прилагательное в русском языке – это «злой».

В русском языке есть слова с уникальными для языка приставками «и-», – «итог» и «итого» и «а-» – «авось» (устар «а вось» («а вось не повезёт»), образовавшимися от союзов «и» и «а».

Слова «бык» и «пчела» – однокоренные. В произведениях древнерусской литературы слово пчела писалось как «бъчела». Чередование гласных «ъ»/ «ы» объясняется происхождением обоих звуков из одного индоевропейского звука U. Если вспомнить диалектный глагол бучать, имеющий значения «реветь, гудеть, жужжать» и этимологически родственный словам «пчела», «букашка» и «бык», то становится ясным, каково же было общее значение этих слов.

До XIV века на Руси все неприличные слова назывались «нелепыми глаголами».

Но не нелепостью, а кухонно-языковой алхимией отдаёт такой привычный парадокс: жарим мы простую картошку. Получается у нас «жареная картошка», с одной «н», порядок. Другой случай: жарим мы картошку и решили добавить к ней грибы для вкуса. Тогда у нас есть зависимое слово и получается «жаренная с грибами картошка», с двумя «н», но вроде бы все логично. А может быть случай, когда мы пожарили картошку, положили её на тарелку и решили добавить грибочков. Получается «жареная картошка с грибами», и тут опять одна «н». Все зависит от того, в какой момент вы добавили грибы – штуку, как известно, сильную…

В Книге рекордов Гиннесса 1993 года самым длинным словом русского языка названо «рентгеноэлектрокардиографического», в издании 2003 года «превысокомногорассмотрительствующий».

В Грамматическом словаре русского языка А. А. Зализняка издания 2003 самая длинная (в буквах) нарицательная лексема в словарной форме – это прилагательное «частнопредпринимательский». Состоит из 25 букв.

Самые длинные глаголы – «переосвидетельствоваться», «субстанционализироваться» и «интернационализироваться». Самые длинные существительные – «человеконенавистничество» и «высокопревосходительство».

Самые длинные одушевлённые существительные – «одиннадцатиклассница» и «делопроизводительница».

(Число букв можете посчитать сами. Но не будем слишком заноситься: в немецком языке вообще нет ограничения на длину слов, соединяемых так и эдак в «превысокомногорассмотрительствующих» – и дальше. Марк Твен, этот Михаил Задорнов своего времени и места, щеголял умением втиснуть в одно такое «юберслово» родственного английскому языка небольшой служебный отчёт.)

Самое длинное наречие, фиксируемое словарём – «неудовлетворительно» (19 букв); впрочем, надо учесть, что от подавляющего большинства качественных прилагательных на «-ый/-ий» образуются наречия на «-о/-е», далеко не всегда фиксируемые словарём.

Самое длинное междометие (а не существительное, как вы полагали до сих пор), включённое в Грамматический словарь – «физкульт-привет» (15 или 14 букв, в зависимости от наличия дефиса).

Слово «соответственно» – самый длинный предлог и самый длинный союз одновременно. Оно состоит из 14 букв. Самая длинная частица «исключительно» – на букву короче.

…Статистика статистикой, а «Хрен получишь» и «Ни хрена не дам» – не совсем одно и то же: второй вариант отказа более решительный.

Изображение

Изображение

Изображение

Изображение

Изображение

Изображение


94НН03 С006Щ3НN3 П0К43Ы8437, К4КN3 У9N8N73ЛЬНЫ3, 8П3Ч47ЛЯЮЩN3 83ЩN М0Ж37 93Л47Ь Н4Ш 06Р43NЫЙ Р43УМ!

СН4Ч4Л4 Э70 6ЫЛ0 7РУ9Н0, Н0 С3ЙЧ4С Н4 Э70Й С7Р0К3 84Ш М03Г ЧN7437 Э70 4870М47NЧ3СКN, Н3 349УМЫ84ЯСЬ 06 Э70М.

Г0Р9NСЬ: ЛNШЬ 0ПР393Л3ННЫ3 (8 0СN08N0М РУССКN3) ЛЮ9N М0ГУ7 ПР0ЧN747Ь Э70!


Перевод:


ДАННОЕ СООБЩЕНИЕ ПОКАЗЫВАЕТ, КАКИЕ УДИВИТЕЛЬНЫЕ, ВПЕЧАТЛЯЮЩИЕ ВЕЩИ МОЖЕТ ДЕЛАТЬ НАШ ОБРАЗНЫЙ РАЗУМ!
СНАЧАЛА ЭТО БЫЛО ТРУДНО, НО СЕЙЧАС НА ЭТОЙ СТРОКЕ ВАШ МОЗГ ЧИТАЕТ ЭТО АВТОМАТИЧЕСКИ, НЕ ЗАДУМЫВАЯСЬ ОБ ЭТОМ.

ГОРДИСЬ: ЛИШЬ ОПРЕДЕЛЁННЫЕ (В ОСНОВНОМ РУССКИЕ) ЛЮДИ МОГУТ ПРОЧИТАТЬ ЭТО!



http://masterok.livejournal.com/2605840.html?page=1


ИСТОЧНИК

Вернуться в «Rусский язык»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 4 гостя