ИСТОРИЯ ОДНОЙ ПЕСНИ

Аватара пользователя
Maya Rozova
Администратор
Администратор
Сообщения: 522
Зарегистрирован: 15 мар 2016, 03:22

ИСТОРИЯ ОДНОЙ ПЕСНИ

Сообщение Maya Rozova » 01 окт 2016, 00:11

ВОЗВРАЩЕНИЕ "ВЕРОНЬКИ"
Изображение
Oльга Петухова
02.06.2012, 20:13

Петр Лещенко посвятил танго "Веронька", написанное им в Крыму в 1943 году, Вере Георгиевне. А в 1948 году в Бухаресте он записал "Вероньку" на свой последний, так и не увидевший свет диск. Вера Георгиевна называет и другую возможную дату записи "Вероньки" - 1950 год. Из воспоминаний Веры Лещенко: "Годом раньше, в 1946-м на «Электрекорде» вышли пластинки с нашими совместными записями, а в 1947-м только твои, но некоторые записи шли под мой аккомпанемент на аккордеоне. Вскоре после выхода весь тираж пластинок разошелся. Фирма грамзаписи «Электрекорд» не ожидала такого успеха. Стала печатать дополнительные тиражи, но и они мгновенно уходили с прилавков нотных магазинов. В результате матрицы, с которых штамповали пластинки, стерлись. И тебе предложили заключить договор о новой записи. Ты, естественно, внес некоторые коррективы в содержание. Договор подписали, записи были сделаны - в них вошли «Веронька» и «Я тоскую по Родине». Пластинки ждали этикеток из типографии. Но по чьему-то «мудрому» распоряжению все тиражи были уничтожены". Благодаря Майе Розовой "Веронька" вернулась к нам.

Изображение

ИСТОРИЯ ТАНГО "ВЕРОНЬКА"


"Девонька" и "Веронька". То ли созвучие слов, то ли известность "Девоньки" сказалась, но эти две песни из репертуара Петра Лещенко часто путали и путают. "Девонька" осталась в записях на пластинках, на концертных афишах Петра Лещенко. "Веронька" в воспоминаниях Веры Георгиевны Лещенко и в коротких заметках газеты "Голос Крыма" 1943 года. Впервые, так уж случилось, это танго прозвучало в Екатеринбурге в авторской программе Сергея Пестова "Певцы русского зарубежья", которую он посвятил Майе Розовой. И буквально, два дня назад по радио "Ретро". Танго "Веронька" вернулось к нам в исполнении Майи Розовой. Мечта Веры Георгиевны исполнилась.

Пишет Наталья Пряжникова, историк: "Может, кто-то прояснит мне накопившиеся вопросы. Для меня так и остается загадкой песня-посвящение «Девонька». Кому она посвящена? В одних воспоминаниях, кажется Баяновой, это песня из ее репертуара, а Петр Лещенко стал петь, что их на какое-то время поссорило. Правда, потом Баянова сообщает, что услышала «Девоньку» от Ипсиланти, и это было ей посвящено. Какой-то коллекционер настаивает, что песню Петр Константинович посвятил своей возлюбленной, существовавшей еще до Закитт. И вот теперь узнаю, что это посвящение Вере Лещенко. Можно ли услышать это посвящение?".

Начнем с романса "Девонька", который был очень популярен в кругах русской эмиграции.
Встречаются сведения, что в начале 30-х годов исполнял его с эстрады "Павильона-Рюсс" в Бухаресте, связанный годами дружбы с Петром Лещенко, певец и музыкант Жорж Ипсиланти. Возможно, от него и попал романс в репертуар Петра Лещенко.

Авторы «Девоньки»:

Аркадий АКСЕЛЬРОД - полузабытый московский композитор конца ХIХ - начала ХХ века. Аркадий Николаевич - автор музыки и слов целого ряда романсов и песен. Это - "Милый мой, дорогой", "Не верю я", "Девушка и море", цыганские романсы "Плюнь на всех" и "Желание", романс-настроение "Ночь нисходит на мир полусонный", вальс "Разочарование", офицерская заздравная "Выпьем братцы". Композитор также переложил на музыку стихи других поэтов. На стихи Я.П. Полонского - "И грустно, и смешно, и тягостно, и больно», Н.В. Щербак-Цихоцкой - "И мы разошлись", А.К. Толстого - "Край ты мой", П.М. Розенгейма - "Параша". Аксельрод расширил границы романса, вводя новые формы жанра: романс-вальс, романс-настроение. Романсом-настроением назвал он свой светлый гимн любви - "Девоньку", ставшую популярной в 1935 году, после того, как её записал на пластинку Петр Лещенко.
В. ВСЕСВЯТСКИЙ - автор стихов романса "Девонька" (авторское название "Девонька милая, девонька славная").

«Вероньку» Петр Лещенко посвятил своей любимой Вере Лещенко. Это танго, написано им в Крыму в 1943 году. В 1948 году, в Бухаресте он записал "Вероньку" на свой последний, так и не увидевший свет диск.

30 сентября, 2009 года. Был День Ангела – Вера. Надежда. Любовь. Вера Георгиевна уже практически не вставала с постели. Вдруг призналась: «Я знаю, кто может мою мечту осуществить. Это Майя Розова. Хочу, чтобы "Веронька" осталась жить в хорошем музыкальном исполнении". Вера Георгиевна попросила свести ее с Майей. Какое-то время они общались по Скайпу, восстанавливая танго-посвящение, рожденное в далекие 40-е.


Продолжение истории этого танго от самой Майи:

- Песня, о чём бы в ней не пелось, как ни одно другое музыкальное произведение, выражает самые сокровенные чувства автора. В случае, когда и музыка и стихи принадлежат одному человеку – песня становится своим единственно возможным вариантом и никакой другой вариант уже не зазвучит так, как оригинал. Могут быть использованы интерпретации в различных жанрах, но от этого первозданная прелесть песни не изменится, а только обретёт ещё большее разнообразие в среде почитателей.

Американцы говорят: Дабы сделать длинную историю - короткой...
А русская пословица гласит: Краткость – сестра таланта!

Когда меня спросили, смогу ли я помочь Вере Георгиевне - Верочке, (так между собой мы ласково называли её) восстановить утерянную навсегда, но сохранившуюся в ее памяти, песню «ВЕРОНЬКА», я, не зная о чём песня, как-то без энтузиазма согласилась. Подумала, что эта попытка будет равносильна тому, как восстанавливают содержание записей на древних папирусах, имея в распоряжении только лишь отрывки фраз на истлевших клочках. Но нам известно, что со знанием истории и сохранившимися фразами на слeдующих страницах, множество утерянных, казалось бы навсегда, бесценных документов были возвращены человечеству.
Верочка напела мне песню по Скайпу. Хочу сказать, что прозвучало как-то сумбурно, с паузами на объяснения, но голос её был по-прежнему нежен и чист в интонации и вдруг я услыхала волшебное слово «ОДЕССА»... В миг все побочные чувства и сомнения потеряли смысл и я уже знала, что должна хотя бы попытаться.
Я попросила Верочку прислать мне текст, какой есть.
Вот текст, присланный мне Верой Георгиевной.


ВЕРОНЬКА

Веронька, как больно расставаться.
Веронька, смогу ли я тебя увидеть вновь.
Веронька, пришел мой час, пора мне погружаться
И увезут меня туда, где застывает кровь

Припев:
Мне не забыть тебя, очей твоих,
Твоей улыбки, голос твой и песни «МАМА»,
Но от того душа болит, и сердце ноет вновь,
Нежданно мир стал тесен и суров.
Прощай, дитя моё, любимая моя.

Веронька, я помню, мы гуляли по Одессе,
Веронька, я дарил тебе охапки белых роз,
Веронька, нам по булыжной бы катить в карете,
Меня ж везут туда, где застывает кровь
Веронька, судьба моя и песня моя главная,
Веронька, дороже у меня нет в мире никого,
Веронька, ты звездочка моя, ты светишь и сегодня,
Когда везут меня туда, где застывает кровь.


Слушая Верочкин голос по скайпу, я не вникала в ритм стиха, рифму, обороты речи, но взглянув на текст на экране компа, поняла, что работа предстоит не лёгкая.
Только одно я знала точно, что строка: «МЕНЯ Ж ВЕЗУТ ТУДА, ГДЕ ЗАСТЫВАЕТ КРОВЬ» ляжет в основу всей песни.
Хотя сегодня мы так не говорим и не выражаемся, но я почему-то представляла себе именно Петра Константиновича, произносящего эти роковые слова.
С каждым последующим разговором с Верочкой, я напевала ей очередной куплет, потом припев, и она слушала, подпевала и соглашалась. Во время работы над стихом, мне хотелось побольше узнать о последних днях жизни Петра Лещенко и тот факт, что одним из мест его заточения, была тюрьма Джилава - Jilava и что умер он в тюремной больнице в Тыргу Окна (Tîrgu Ocna), побудил во мне желание ознакомиться с кое-какими материалами, доступными на англоязычных сайтах, хотя и предчувствовала, что информация будет страшной...
Не вникая в подробности могу сказать, что если бы умершие в Тыргу Окна заключённые ожили, то зашевелилась бы земля вокруг: Сколько их было, брошенных в общие безымянные ямы?
Никто не знает.

Пётр Лещенко был румынским подданным и решение советских властей заточить его в одну из румынских тюрем, было гениальным! С глаз долой – из сердца вон! Кто в СССР в начале 50-х не знал песен Петра Лещенко и, конечно, даже в Гулаге его невозможно было бы упрятать без следа, а вот в Румынии...
«И никто не узнает, где могилка его...»
Только в начале 90-х годов, имена некоторых уничтоженных, в большинстве своём, румынских граждан (после смерти которых остались родные, близкие или друзья), появились на немногочисленных надгробьях.
Вот так родились мои строчки:

Веронька, ты поминай меня молитвoй исповедной.
Веронька, я слягу в землю без надгробий и крестов...


Хотя в варианте Петра Константиновича нет упоминания смерти, но услыхав последний куплет песни, Верочка с волнением в голосе сказала, что эти слова являются как бы завершением фразы: «МЕНЯ Ж ВЕЗУТ ТУДА, ГДЕ ЗАСТЫВАЕТ КРОВЬ». Она, опять-таки, подпевала мне и уже перед концом разговора сказала, что никогда Пете ничего не посвящала и вот именно в этой песне ей так по сердцу слова о «молитве исповедной» и, как бы высказанное вслух предчувствие Петра, что сляжет в землю без надгробий...
Песня эта – их недосказанные слова друг другу на прощание.
В то время я не задумывалась о том, что Верочка может не дожить до окончания работы над песней.
Но она ушла...
Мы завершаем историю любви - оплаканную, рассказанную, но теперь уже поющую для всех нескончаемое танго любви - танго, носящее ласковое имя женщины, которую Пётр Лещенко звал "ВЕРОНЬКА" .


Изображение

Веронька, ах как же тяжко мне с тобою расставаться.
Веронька, уж не придётся мне тебя увидеть вновь.
Веронька, пришел мой час и вот пора мне погружаться.
И повезут меня далёко, где навеки застывает кровь.

Припев:
Мне не забыть,
Как ты взглянула на меня своими дивными очами.
Мне не забыть
Твоей чарующей улыбки, и как пела ты о «МАМЕ»,
Душа болит!
С тобою Веронька сегодня мы расстались навсегда.
И без тебя нежданно мир стал мне так тесен и суров.
Прощай, дитя моё, души моей отрада и любовь.

Веронька, я помню, мы с тобой гуляли по Одессе.
Веронька, как я дарил тебе охапки белых роз!
Веронька, нам по булыжной бы катить в карете, с песней,
Но повезут меня далёко, где навеки застывает кровь.

Веронька, ты поминай меня молитвой исповедной.
Веронька, я слягу в землю без надгробий и крестов.
Веронька, звездою ясной освети мой путь последний,
Как повезут меня далёко, где навеки застывает кровь.


Я решила не искать более совершенной рифмы к слову «РОЗ», так как куплет должен был оканчиваться строкой:
«Как повезут меня далёко, где навеки застывает кровь». И от «охапок белых роз» не хотелось отказываться ... Сегодня я бесконечно благодарна судьбе, что стало возможным наше с Верочкой краткое общение.
Теперь нас с ней связывает ещё и песня.
Вот и вся история.


Да, нет, не вся. Майя долго еще колдовала над мелодией, аккомпанементом и словами этого танго. Появились сомнения, должно ли это посвящение прозвучать в ее исполнении. Но на то была воля самой Верочки Лещенко, которой Майя не могла не подчиниться. После долгих раздумий Майя записала это танго. Оно звучит для вас!




Изображение

Дорогая Майя!
С огромным волнением я прочитал Ваше эссе о восстановлении текста, казалось бы, навсегда утеряной песни Петра Лещенко "Веронька". Песни знаковой, пророческой. И глубоко личной, до предела искренней. Песни, родившейся в начале крымской зимы сорок третьего года. Мне кажется, что словами "и увезут меня туда, где застывает кровь" Пётр Константинович выражал опасение, что, быть может, ему не удастся вырваться из проклятой мясорубки этой самой ужасной в истории человечества войны. Мог ли он предвидеть, что приказ о жестокой расправе с ним и его любимой придёт из страны, с которой он связывал самые светлые свои мечты и которая была его Родиной? Мы, узнавшие полвека спустя после гибели певца о ужасах тюрем Жилавы и Тыргу Окна, пересылки в Капул Мидия, воспринимаем эту песню шире. Там застывала кровь. О этих страшных местах заключения даже вертухаи НКВД говорили, что по сравнению с ними сталинские тюрьмы выглядели, как санатории.
Но страшнее невыносимых условий заключения было сознание несправедливости и бессмысленности приговора. Не было у певца никакой вины перед Родиной, сколько радости подарил он людям своими песнями. Когда я вижу в фотоальбоме нашего сайта фотографию окна тюремной камеры, где находился заключённый Пётр Лещенко, мне вспоминаются строки народной песни:

"Проснулся рано, а город ещё спит,
Одна тюрьма не спит, она давно проснулась.
А сердце больно - больно заболит
Как-будто к сердцу пламя прикоснулось..."

Дорогая Майя, я очень рад, что Вам удалось так успешно и талантливо выполнить последнюю просьбу Веры Георгиевны. Утерянное танго "Веронька" вновь станет частью песенного наследия легендарного Петра Лещенко. Спасибо за Ваш труд и талант. Танго "Веронька" будет согревать наши сердца.
Светлых Вам дней! Георгий Сухно.
____________________________________-
18. 10. 2012
Дорогие друзья!
Я потрясен восстановлением этого танго Мы так часто с Верочкой Лещенко об этом говорили. Я даже пытался помочь Вере Георгивне, но ей все не нравилось. Майя Розова прочувствовала, что очень важно. Почему же не звучит это танго? Очень сожалею. Один раз только прозвучало по Народному радио, потом в повторе, но время неудобное. Сожалею, это танго должно получить известность.
Огромное дело сотворили вы и держите только на своем сайте. Это уже претензия моя.
Майе Розовой мое почтение и уважение за благородное дело, с которым она справилась достойно.
Спасибо!
Владимир Дёмин. Член Союза Журналистов Москвы, Ведущий программы "В мире прекрасного" на Народном радио.
___________________________________
19.10.2012
Спасибо, что отметили столь значимое для нас событие!
Вообще, Майя записала эту песню дома, как "демо" для певца-мужчины и даже не хотела её опубликовывать.
Что касается "сотворили и держите только на своем сайте", то готовы принять вашу претензию. Но... Мы никогда не ставили на сайте публикации или записи ради подсчетов поклонов и признаний.
Для меня важно, что Вера Георгиевна после совместной работы с Майей поверила, что "Веронька" останется.
Реакция некоторых коллекционеров, что танго исполняется "не в манере Петра Лещенко", мне кажется смешной. Конечно, мужское исполнение "Вероньки" будет более логичным, но никто не смог и никогда не сможет повторить самого Петра.
Некоторые филофонисты не приняли, потому как не принимают ничего, что не они "на свет произвели".
Ну что ж, мы не пытаемся зарабатывать на неумирающей славе великого шансонье и поэтому ориентируемся на друзей и истинных почитателей Петра Лещенко.
Все, что сделала Вера Лещенко и что делают Георгий Сухно, Майя Розова, Сергей Пестов, Руслан Гырбу, преследует одну цель - сохранить память о Петре Лещенко. Максимально точно восстановить его биографию и его наследие.
Мы не бегаем по радиостанциям, редакциям газет и журналов и не просим и не предлагаем: "Возьмите, Христа ради!"
Нам достаточно внимания, писем и откликов. Вот и вы, корифей нашей эстрады к нам пришли, что уже высокая честь для нас. А уж коммент ваш, искренне говорю, дорогого стоит. Спасибо
Ольга Петухова.
_____________________________________
03.02.2013
АНАТОЛИЙ КОСТЫРИН:
"Вероньку" слышу впервые. Поразительно, как можно так чувственно исполнять! Думаю, что без настоящей любви такое было бы невозможно. По-моему, Майя точно исполнила роль автора. В песнях Веры Георгиевны помимо неповторимого голоса ещё и прослушивается крик души - "За что ??!!"...

Председатель Фонда «Памяти В. Козина» А.Н. Костырин, г.Владимир.
________________________________________________-
Цитата из коммента Ольги Петуховой, посвящённого 90-летию Веры Георгиевны Лещенко.
01.11. 2013
«...Антология усилиями Георгия Сухно, Коллекционера, Наума Шафера и Руслана Гырбу улучшается, пополняется информацией о записях Петра Константиновича и об авторах его песен. Майя Розова восстановила "Вероньку", котоую вы ей напели, так что и эта ваша мечта осуществилась. На днях ее записал хорошо знакомый вам певец Александр Данилов и очень скоро это посвящение вам Петра Константиновича смогут услышать все, кому дорого творчество Петра Лещенко».
http://petrleschenco.ucoz.ru/forum/31-681-1
http://petrleschenco.ucoz.ru/forum/12-414-1


Изображение
В заключение этой части моего повествования, хочу отметить, что второе
рождение песни «Веронька» стало возможным только
благодаря Ольге Петуховой.

Изображение

Как оказалось, на этом история песни не закончилась...

Совершенно случайно попала на страницу http://start.tunnel.ru/post/32377,
Где были опубликованы уже два варианта «Вероньки» с такими фотографиями:

Изображение
Изображение



Веронька-Юрий Востров
Веронька-Майя Розова(Лещенко)


Я сразу же обратила внимание на фотографию этикетки! Неужели нашлась пластинка с записью песни Веронька в исполнении Петра Лещенко?!
Правда, сначала не поняла, из каких соображений, красным крестом этикетку замалевали?
Потом решила, что могло это случиться по двум причинам:

1. Владелец пластинки не желал, чтобы у кого-то была чистая фотография этикетки. Что настоящие коллекционеры к своим рариретным артефактам относятся очень ревностно и совершенно справедливо, всеми способами защищают своё правообладание.
2. Или же перечеркнули с целью показать, что фотография является обыкновенной фальшивкой?
Если это фальшивка, то кому-то (по только ему одному известной причине) не давала покоя моя версия песни «Веронька».
Cтала искать источник фотографии и нашла:
http://shanson-e.tk/forum/showthread.php?t=178554
Публикация: 02.07.2014

К фотографии я вернусь.
_________________________________________
Попав на «Музыкальный огонёк» я нашла публикацию истории создания Вероньки, но не моей! Материал был опубликован моим давним знакомым и поклонником (по его словам) моих песен Николаем Марковичем - Ник123.
Я решила, Ник опубликовал свою версию «Вероньки», как автор музыки и стихов, но прочитав эту фразу я поняла, что он, вместе с П. Лещенко является автором стихов:

Кроме того, как бонус включена песня Веронька (текст П.Лещенко-Ник.М).

B моей истории мне даже не пришло в голову поставить своё имя под стихами и тем более рядом с именем Петра Лещенко!
Скромность всё-таки украшает человека...

Кто же написал музыку к этому варианту Вероньки?

Но не мне задавать этот вопрос. Bедь на песню «Веронька» у меня нет никаких прав. Я только лишь исполнила волю Веры Георгиевны Лещенко.

В поисках информации я попала на этот сайт:

http://colider.org/t1541519

где, ниже, после списка записей певца ЮРИЯ ВОСТРОВА, было напечатано следующее:
(Текст, выделеный как в оригинале, шрифтом голубого цвета, написан Николаем Марковичем - Ник.М.)


Bonus
13 Веронька
Оригинальный по замыслу проект
03 июля день рождения замечательного певца Петра Константиновича Лещенко
Этот необычный альбом посвящается его светлой памяти.
Репертуар песен Петра Лещенко состоял из многих песен, но не все они были записаны на граммофонных пластинках.
На афише его концерта в Одессе (дана в приложении к альбому) присутствуют такие песни
В этом альбоме Юрий Востров спел песни из репертуара Петра Лещенко записей которых не сохранилось. Исполнение песен Юрием Востровым очень нравилось Вере Георгиевне Лещенко.
Кроме того, как бонус включена песня Веронька (текст П.Лещенко-Ник.М)
Трогательная и трагическая история этой песни дана в приложении к альбому
НикМ.
История песни Веронька
История этой песни и трогательная и трагическая. О ней рассказывала жена Петра Константиновича Лещенко Вера Георгиевна.
Привожу строки из письма мне Ольги Давидовны Петуховой (которая была близким человеком для Веры Георгиевны в последние годы жизни) от 18 ноября 2008 года
----------------------------------------
Вчера раскопала несколько строчек, которые в записных книжках Веры Георгиевны
были. Это припев песни, которую Петр Константинович ей сочинил, хотел подарить в день рождения, но записать не успел, хотя была
договоренность со студией. Ей напел дома под гитару, но она очень приблизительно запомнила эти строчки и
записала. Не знаю, почему вам об этом говорю, видимо, предполагаю продолжение. Строчки такие:
Веронька, как больно расставаться.
Веронька, смогу увидеть тебя вновь?
Веронька, пришел час погружаться (?)
И увезут меня туда, где застывает кровь
Мне не забыть тебя, очей твоих и песни "Мама",
И улыбки ласковой твоей
Душа болит и сердце ноет (но мир суров и тесен)
Прощай, дитя мое, любимая моя.

Вера Георгиевна
плохо помнит песню, только сумбурно эти строчки. Это еще нигде не звучало. А если вдохновят строчки, можно и песню сочинить по мотивам..
--------------------------
История стихотворения глубоко меня тронула. Захотелось немного его подработать,но чтобы ни в коем случае не потерять смысл и слова,которые Вера Георгиевна вспомнила
Вот какой вид стал у стихотворения

Веронька, как больно расставаться.
Веронька, смогу ль увидеть тебя вновь.
Веронька, пришел час в бездну погружаться
И увезут меня туда, где суждено остаться,
Где от разлуки застывает кровь
Мне не забыть тебя и песню «МАМА»,
Улыбку и очей, смотрящих на меня,
Душа болит и сердце ноет неустанно,
Как мир суров и тесен стал нежданно.
Прощай, дитя моё, любимая моя.
( стихи П.Лещенко-Ник.М)

По независящим от меня причинам эта песня при жизни Веры Георгиевны исполнена не была. Знаю,что песней заинтересовалась певица из США Майя Розова. Она сочинила свой вариант стихов, дополнив те,которые вспомнила Вера Георгиевна.
Недавно спел эту песню Александр Данилов тоже с добавлением своего текста
Эти исполнения имеют право на жизнь,но они спеты в стиле романса,а Петр Константинович,скорее всего, пел песню в стиле танго.
В память о Петре Константиновиче Лещенко я попросил спеть мой вариант этой песни Юрию Вострову, тем более исполнение песен Юрием самой Вере Георгиевне очень нравилось.
Что получилось судите сами.
Заранее прошу воспринять эту песню только как один из вариантов.
К сожалению то, что спел сам Петр Константинович восстановить нельзя, точный мотив песни тоже .
Вера Георгиевна могла его вспомнить очень приблизительно, что и не удивительно.
Ведь с того момента когда песня была спета прошел не один десяток лет.
Если кто-то захочет предложить свой вариант песни и споет её, то можно будет сравнить с этим и выбрать наилучший
Ник.М.


Дата публикации: 12.11.2015
___________________________________________
С самого начала хочу попросить вас, Ник, не записывать меня в участницы вашего конкурса, тем более, что Александр Данилов исполнил мой вариант песни. Исполнил её прекрасно, никому не подражая. Так что конкурировать мне не с кем.
А я «Веронькy» записала дома, под свою гитару, на четырёх дорожках, включая голос, на моей старенькой Boss BR - 900CD, и только лишь как демо, в надежде когда-нибудь услышать «Вероньку», спетую певцом-мужчиной.

Теперь я снова процитирую именно те ваши слова, Ник, из-за которых я решилась поместить весь этот материал.


3наю,что песней заинтересовалась певица из США Майя Розова. Она сочинила свой вариант стихов, дополнив те,которые вспомнила Вера Георгиевна.
Недавно спел эту песню Александр Данилов тоже с добавлением своего текста
Эти исполнения имеют право на жизнь,но они спеты в стиле романса,а Петр Константинович,скорее всего, пел песню в стиле танго.


Разберу это высказывание по частям.

Ник, обратите внимание: Александр Данилов записал песню не «недавно». Он записал её в 2013 году - за два года до этой вашей публикации.14.12.2013 - 12.11.2015

Комментарий Владимира Дёмина. 14.12.2013 год
Рад сообщить, что записали "Вероньку" для радиопередачи.
Прозвучит 22 декабря в 9 утра по Народному радио.
Передача посвящена годовщине кончины Веры Георгиевны Лещенко
(помню, что дата эта 19 декабря, но на 19 декабря не получилось.
Я уже не влияю на процесс. Хорошо, что руководство радио откликнулось и разрешило сделать эту передачу. "Веронька" год назад звучала в исполнении Розовой Майи, а теперь, запись ближе к Лещенко - мужская версия. Поет Александр Данилов. Записывали у меня дома.
Слушайте 22 декабря "Народное радио"!

http://petrleschenco.ucoz.ru/forum/12-414-1

Возвращаюсь к «Музыкальному огоньку»

Ник, почему же тут на «Музыкальном огоньке» вы ни словом не обмолвились о моей версии «Вероньки», и о том, что певец Александр Данилов записал именно её, для радио в декабре 2013 года! На «Музыкальном oгоньке» вы, так же, не объявили о «конкурсе» и не предложили всем желающим сочинить их версии «Вероньки». Потом, мол, сравним и выберем лучшую...
_______________________________________________
Из истории написания моего варианта «Вероньки», рассказанной в первой части этого повествования, понятно, что я песней не «заинтересовалась». Мне предложили попробовать написать песню (и стихи и музыку), основываясь на том, что напела мне по скайпу Вера Георгиевна.
Вам, Ник, я скажу, что песню «Веронька» я не «сочинила», я её выстрадала!

Дальше вы пишете:
«Недавно спел эту песню Александр Данилов тоже с добавлением своего текста».

Помещаю песню "Веронька" в исполнении замечательного русского певца
АЛЕКСАНДРА ДАНИЛОВА, ныне, к сожалению, покойного...



Ник, вас не смущает тот факт, что сказали неправду? Вы ведь знали, что Александр Данилов спел именно мой вариант «Вероньки». Слово в слово! Не добавив не то что своего текста, а даже и буквы!
Более того, он спел Вероньку в моей тональности - в Ми миноре! (E minor)

О ритме танго.
Ник, пожалуйста, прослушайте ещё раз мою версию «Вероньки». Песня звучит именно в ритме ТАНГО и к жанру романса её никак нельзя отнести.

И последнее...

Эти исполнения имеют право на жизнь...

Спасибо, Ник, что не велели казнить «эти исполнения», а великодушно помиловали и даровали жизнь!
____________________________________

Возвращаемся к фотографии этикетки пластинки «ВЕРОНЬКА».
Может все, кроме меня, уже знают, что фото этикетки «Вероньки» является подделкой, но мне, при первом взгляде, эта мысль даже в голову не пришла потому, что не видела в этом никакого смысла! Зачем? С какой целью?

Для тех, кто не знает.
Сварганили её на этикетке пластинки с записью песни «ЛЮБИМАЯ». Думаю, что эту этикетку выбрали потому, что название пластинки состоит из одного слова: «ЛЮБИМАЯ», как и «ВЕРОНЬКА»!

Вот они, эти этикетки рядышком. Мастер всё сделал хорошо, но только вот не удалил пятнышки, царапинки, потёртые места и т.д. А может и не хотел удалять, чтобы показать, что это подделка.


Изображение


Итак, он оставил надпись: Танго, слова и муз. Петра Лещенко и номер справа 1189.
Hа месте ЛЮБИМАЯ поместил ВЕРОНЬКА. Bсю остальную информацию:
Пётр и Вера ЛЕЩЕНКО
Танго орк. Григ. Албин
1554 -
он удалил.
Я никогда не узнаю, кто же этот «ювелир», так мастерски подделавший этикетку и, самое главное, кто заказал эту «липу».

Фото Этикетки «ЛЮБИМАЯ», опубликовано на Russian Reccords
http://www.russian-records.com/details. ... ge_id=8039

Ник, в заключение я приведу отрывок из послания Ольги Петуховой, имеющее прямое отношение к истории создания песни «Веронька». В поисках того единственного варианта, который понравился бы Вере Георгиевне, Ольга не только вам предложила попробовать написать песню. Вот сколько ещё людей, кроме вас и меня, участвовало в этом проекте:

«...Майя, не скрою, я уже обращалась с такой просьбой к поэтам известным: Геннадий Красников, Римма Казакова. Они Инетом не пользуются, потому с ними лично встречалась. И Геннадий, и Римма написали прекрасные стихи, но свои - о Вероньке, о любви, не отталкиваясь от того, что вспомнила Вера Георгиевна. К поэтам-любителям: Наташа Киреева из Днепропетровска, Лидия Байметова, Светлана Мельник и Николай Маркович из Москвы. Им всем написала письма с той же просьбой, что и тебе. Кто-то из них не смог, но первым откликнулся Маркович. Его вариант Вера Георгиевна не приняла. Почему? Ты поймешь, если согласишься пообщаться с Верой Георгиевной напрямую. Не понравились и другие стихи. Я всех поблагодарила от имени Верочки, но очень хотелось Верочке эту песню восстановить. Она постепенно вспомнила и другие слова, напев мелодию. Надежда вернуть "Вероньку" появилась, когда Вере Георгиевне, которая тебя прекрасно помнит по 70-м, я прочитала твои стихи. Решайся. у тебя получится..."

Более мужскогo исполнения Александром Даниловым "Вероньки", трудно себе представить.
И я, в первый раз слушая песню, испытала совершенно противоположные чувства: радость, скорбь, гордость, смирение и, конечно, благодарность судьбе за то, что моя мечта сбылась!

Вам, Ник, я желаю редчайших находок, успехов в творчестве и, конечно же, новых песен и стихов.

Майя Розова - «певица из США».


http://shanson-e.tk/forum/showthread.ph ... post571989

Вернуться в «Память должна быть честной (Правда о прошлом)»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость